da ich Persisch nicht kann, kommt mir seine Art nicht so gut rüber. Ich richte mich immer an der Melodie, wenn ich die Sprache nicht kann. Und die ist bei ihm immer nicht so traurig.
da ich Persisch nicht kann, kommt mir seine Art nicht so gut rüber. Ich richte mich immer an der Melodie, wenn ich die Sprache nicht kann. Und die ist bei ihm immer nicht so traurig.
wasalam
Salam
Ja einigen kommt das vielleicht komisch rüber...aber die Azeris machen genau so oder besser gesagt in unserer Moschee. Azeri und Persische Sinezan ist das beste finde ich.
ne, bei den Azeris hab ich sowas nicht gehört. Bzw. vielleicht vereinzelt, gefällt mir auch nicht. Ist meistens eine schlechte Nachmache des Persischen. Ich find auch die Azeri Sinezanis, die deutschen und arabischen Latmiya am besten. Die ersten beiden, weil ich sie verstehe und das arabische, weil die Sänger sehr aus der Seele heraus singen und auch die Melodien sehr traurig sind, die Botschaft kommt auch dann rüber, wenn man die Sprache nicht kennt.
Ja...da stimm ich Schwester Mumtahana zu, wenn man die bedeutung nicht kennt ist es wierklich komuisch. Aber was soll man machen bei uns ist das so find das aber richtig schöön aber wir haben auch andere also die Melodie ist manchmal anders. Aber ab und zu mahct er bei traurige sachen seine Stimme auc h anders ne?!