Also ich kenne Nafila als "zusätzlich"! Nafila bedeutet doch einer Tätigkeit etwas Zusätzlichkeit zu geben; ansonsten kenne ich es nicht als vergeblich.
weiß jemand, warum die freiwilligen Gebete oder auch Fasten "Nafilah" heißen? Denn das bedeutet doch eigentlich "vergeblich".
:wasalam:
:bsm:
salam,
heißt zwar vergeblich auf türkisch, aber anscheinend ist die bedeutung im arabischen anders.
wasalam
:salam:
ähmmm...sorry, heißt es auch. Auf Arabisch heißt es in der Tat w as anderes, nicht "vergeblich", sondern nafala heißt "mehr tun als nötig". Das hatte ich doch glatt mit dem Türkischen verwechselt, sorry! Was ein paar Tage Türkeiaufenthalt ausmachen können